hot take about otherkin jargon
tired: Saying "otherkinity," which sounds janky because it combines English words of Germanic origin ("other" and "kin") with a suffix from Romance language origin ("-ity").
That's why you get a feeling from your intuition that this word doesn't fit together right. It's like trying to put LEGO™️ blocks on another type of building block toy. Combining words from different origins can turn out cool, but this is one where they don't jive with each other.
wired: Saying "otherkinship," which feels more natural because all its parts have the same linguistic origin. It follows the standard practice of turning the English word "kin" (meaning "family") into the word "kinship."
re: hot take about otherkin jargon
@frameacloud I tend to gravitate towards -hood when a Germanic root makes more sense, but -ship is much better in this case!
The social network of the future: No ads, no corporate surveillance, ethical design, and decentralization! Own your data with Mastodon!